Как часто бывает, на заглавной странице нот романса «Калитка» его автором ошибочно указан совершенно другой человек нежели, как это есть в действительности. И такая ошибка касательно этого известного музыкального произведения часто встречается на страницах музыкальных изданий да и в Интернете тоже. Настоящими же его творцами являются наш земляк Алексей Николаевич Будищев и Всеволод Иванович Буюкли.
О романсе и об одном из его создателей — А. Н. Будищеве — наш рассказ.
НЕОЦЕНЕННЫЙ АВТОР
РОМАНСА «КАЛИТКА»
Для ознакомления с содержанием материала необходимо навести курсор на одну из кнопок и нажать на нее
↓ ↓
Алексей Николаевич Будищев. Имя этого русского литератора конца XIX — начала ХХ веков совсем незнакомо нашим современникам. Ни одно из его произведений не было переиздано, сведения о нем, да и то крайне маловразумительные, с трудом можно разыскать даже в специальных изданиях. О нем помнят только краеведы да утонченные знатоки истории русской литературы. А между тем в конце позапрошлого и начале прошлого веков этот писатель пользовался большой популярностью у читателей, как автор юмористических рассказов, романов, стихов и даже пьес. Он оставил большое литературное наследство, сейчас, к сожалению, совершенно забытое. При жизни Будищев был известен куда более. Входил в круг известнейших столичных литераторов. До недавнего времени велись споры о дате и месте рождения Будищева. У одних исследователей назывался 1864 год, у других — 1867, третьи вообще указывали, что он родился в 1866 или 1867 году. Высказывались разные мнения и о его родине. Здесь назывался и хутор близ села Багреевка (ныне Лопатинского района), и село Богоявленский Чардым Петровского уезда Саратовской губернии (ныне тот же Лопатинский район). Вполне возможно, что неразбериху в начальные биографические данные внес и писатель, писавший в письме к В. П. Быкову: «Я родился в 1866 году 15 января в Саратовской губернии, Петровского уезда, на хуторе отца моего Николая Федоровича, небогатого землевладельца и земского деятеля». Сравнительно недавно в этом вопросе была поставлена точка. Вот, что говорится в «Пензенской энциклопедии», вышедшей в 2001 году, в статье, посвященной Будищеву: «БУДИЩЕВ Алексей Николаевич (17.01.1864, с. Богояленский Чардым Петров. у., Саратовской губ., ныне Лопат. р-на Пенз. обл. — 22.11.1916, Пг), писатель…». Родился будущий писатель в семье мелкого землевладельца, служившего мировым посредником, затем мировым судьей. Отец — Николай Федорович Будищев, мать — Филиппина Игнатьевна Будищева, урожденная Квятковская, — полька. Отец, желая дать сыну образование, отправил его на учебу в Пензенскую мужскую гимназию в 1877 году, которую Алексей Николаевич и закончил в 1884 году. Вот как вспоминал об этом времени он сам: «Начал писать рано. Лет в 8, в 9, помню, возился над стихами и прозой… Писал я и гимназистом, писал стихи и рассказы …». После окончания гимназии Будищев уезжает в Москву, где становится студентом Московского университета. Здесь он продолжает литературные опыты, с 1886 года публикуя свои творческие работы, написанные ранее в Пензе, и более поздние. Послав на втором курсе института свои стихи в журнал «Развлечение», где заведующим редакцией был известный в то время фельетонист В. М. Дорошевич, Алексей Николаевич становится «ближайшим сотрудником журнала, заработав в нем под 5-6 подписями, давая лирические и юмористические стихи, рассказы, всяческие юморески».Сотрудничает он и с «Будильником», печатается в «Осколках». Из-за сложной обстановки, сложивжейся в университете в результате принятия нового университетского Устава, резко ограничивавшего права студентов и свободу преподавания, а также из-за увлечения литературным творчеством, студент-медик бросает учебу в 1888 году и уезжает в Петербург, где полностью посвящает себя труду профессионального писателя. Здесь Будищев сотрудничает со многими иллюстрированными и литературными журналами: «Живописное обозрение», «Вестник Европы», «Русское богатство», «Новое время», «Русь», «Россия», «Северное сияние». Он настолько увлечен своим творчеством, что в автобиографии, опубликованной в книге Ф. Ф. Фидлера «Первые литературные шаги» говорит: «…Я живу исключительно литературным трудом, отдаваясь ему всецело и не пробуя от него отойти. Хочу умереть писателем». Известность у современников Будищев приобрел своими рассказами (сборники «Степные волки» — Спб., 1897; «Разные понятия» — Спб., 1901; «Черный буйвол» — Спб., 1909), писал он также и романы («Пробужденная совесть» — Спб., 1900;) «Лучший друг» — Спб., 1901; «Солнечные дни» — Спб., 1909; «Степь грезит» — Спб., 1915; «Торжество зла» — Пг., 1916 и другие), пьесы (драмы «Живые и мертвые», «Катастрофа» — 1897; водевиль «Странная история» — 1901). Алексей Николаевич Будищев был довольно плодовитым писателем. За свою жизнь этот автор напечатал пять больших романов, свыше двух десятков сборников рассказов и немало стихотворений. Критики того времени не очень жаловали своим вниманием писателя, но коллеги по перу, и прежде всего А. И. Куприн, отзывались о нем с большой теплотой. Здесь можно привести известное высказывание А. И. Куприна, которое постоянно цитируют разные авторы, пишущие о А. Н. Будищеве: «Если уж на кого указывать, — писал в письме издателю и редактору В. С. Клестову автор «Гранатового браслета», — я укажу на А. Н. Будищева. Совершенно неоцененный писатель. У него есть мягкий юмор, много прелестной задушевной грусти и чудесное понимание природы… Познакомьтесь с ним. Как человек — он прямо восторг». Критика начала прошлого века холодно относилась к Будищеву, воспринимая его как поэта, не обладающего большим талантом. Но отмечалась мелодичность его стиха. Известный русский фельетонист В. М. Дорошевич, у которого он работал в Москве в журнале «Развлечение» писал, что в его стихах — «красота и грусть. То, из чего складывается поэзия». При этом замечалось, что в пейзажной лирике Будищева ощутимо влияние А. Фета. Многие его стихотворные произведения были положены на музыку: «Весна» (А. Гречанинов), «Ты недавно так мило взглянула» (Л. Дризо), «Холодные снега озарены луной…» (Б. Гродзский, Н. Соколов), «Она пришла ко мне весною…» (Ф. Иванов), «На что ты сердишься…» (М. Остроглазов, К. Тидеман), «Расскажи мне…» (В. Орлов), «Я люблю эту ширь ароматных полей…» (И. Корнилов), «Победитель» (В. Прейс), «Весенняя песня» (А. Юркевич). В советском литературоведении было принято считать, что Будищев является второстепенным писателем, который в своем творчестве подражал ведущим литераторам своего времени. Так критики советской эпохи оценивали Будищева-романиста как подражателя Ф. М. Достоевскому. При анализе рассказов Будищева отмечалось, что они «отмеченные влиянием А. П. Чехова». Были попытки высказать о нем определенное мнение. Известный пензенский литературовед Кирилл Дмитриевич Вишневский заметил в одной из своих работ, что «яркие реалистические рассказы из деревенской жизни писал друг Куприна — А. Н. Будищев…». (К. Вишневский. Из истории литературных организаций Пензы. — «Земля родная». 1957, № 15, стр. 38). Но вот что говорил по этому поводу известный критик-библиограф А. А. Измайлов: «Будищев не мог подражать Чехову, который в дни его начинаний сам был еще незаметным и нуждающимся в поощрении новеллистом. Но тогда вся полоса талантливой молодежи увлекалась новыми приемами. Певучим и лирическим становился стиль, сами собой напрашивались мягкие акварельные краски… Импрессионистская манера восприятия жизненных впечатлений протискивалась в литературу… Те самые люди, которые впервые поняли Чехова, первые же оценили и Будищева. Амфитеатров писал об его рассказах, сравнивал их с вещами Киплинга и находил среди них перлы. То, что Будищев не встретил сразу большой известности, Амфитеатров объяснял тем, что он, с одной стороны, слишком «разбрасывает» свои рассказы по разным газетам так, что почти нет возможности уследить за ним даже желающему этого, с другой — тем, что у него не нашлось своего издателя, каким явился для Чехова Суворин…» (А. Измайлов. Пестрые знамена. М., 1913, с. 106, с. 107). Если перевести эти слова, написанные почти сто лет назад, на современный язык, то перевод звучал бы примерно так: талантливому писателю не подвернулся случай, который бы свел его с не менее талантливым продюссером (как в случае с Чеховым), взявшим бы на себя заботу о продвижении на литературный рынок интересных творческих новинок, разработав при этом стратегию и тактику их маркетинга. На провинциальной сцене шли и пьесы нашего земляка. Вот небольшая заметка из «Пензенских губернских ведомостей» за 1910 год: «во вторник 4 мая на сцене Народного дома идет пьеса А. Будищева «Живые и мертвые» («Старый обряд»). Пьеса эта принята к репертуару Малого театра в Петербурге. А. Будищев — бывший воспитанник нашей Первой гимназии. Первый сборник его «Степные волки» критика встретила очень одобрительно. Теперь Будищев пользуется уже полнее заслуженной известностью и пишет во многих периодических изданиях». Последние годы жизни Алексей Николаевич в Гатчине, где также жил и А. И. Куприн, с которым у него установились близкие и дружеские отношения. Писатели-земляки жили поблизости на дачах. Нередко их произведения печатались в одних и тех же изданиях. Куприн характеризовал его как «душевного и поэтичного писателя с редким теперь качеством — юмором благородного художественного тона». Книги Будищева знал и читал А. М. Горький. В конце 1912 года он сообщал с Капри Е. А. Ляцкому: «На днях вышлю рецензии о Будищеве, Вагнере, поэтах; вышлю хронику…». Начавшаяся в 1914 году мировая война стала для Будищева источником тяжелых переживаний. Был призван в армию его единственный сын. Ухудшалось здоровье. Участились сердечные приступы, от которых писатель страдал и ранее. Один из них оказался роковым. 22 ноября (5 декабря) 1916 года Будищев умер. «Смерть его была легкой: он хорошо себя чувствовал в течение дня и вечера, шутил. Разговаривал… Потом сразу подошло что-то грозное, неотвратимое и в коротком вздохе жизнь закончилась», — писал в некрологе Ф. Д. Батюшков («Речь», 1916, 24 ноября).
Так сложилось, что произведением Алексея Николаевича Будищева благодаря которому он вошел в современность стало стихотворение без названия. В своем заглавии оно повторяет строку первой строфы «Только вечер затеплится синий…», но положенное на музыку оно стало более известно как «Калитка». Казалось бы ничем не примечательное лирическое стихотворение об ожидании молодым человеком (или не молодым?) своей любимой. Но! В жизни каждого человека бывают минуты озарения, когда из внутренних глубин рождаются на свет творения, которые задевают струны души тех, кто с ними сталкивается так или иначе. Такими произведениями могут быть результаты работы архитектора и строителя, скульптора и музыканта, писателя и поэта. Именно сила воздействия на чувства познающих такое творение и определяет степень таланта его создателя. Поэтому не случайно, что под воздействием очарования этого стихотворения, написанного в 1898 году, оказался молодой еще тогда композитор Всеволод Иванович Буюкли. Положив на музыку тогда же стихи Будищева, он завершил создание единого произведения, где музыка обрамляет слова или слова ложатся на музыку таким образом, что у слушателей возрождаются чувства, связанные с их собственными любовными переживаниями. И каждый по-своему переживает ту картину, которую рисует ему внутренний художник при прослушивании этого романса. Не случайно этот романс завоевал широкую популярность. «Знаменитый», «чудесный», «задумчивый», «мелодичный», «покоряющий своей чистотой и свежестью» романс — такие эпитеты слышатся в адрес этого музыкального произведения. Кстати сказать, сама история романса «Калитка» достаточно запутанная. Одно время почему-то не было достаточно ясно, когда же написана его стихотворная основа, кто же является автором музыки и слов этого сочинения. К примеру, в отдельных изданиях говорилось о том, что это стихотворение написано Будищевым в 1910 году. А в репертуарном сборнике «Вечер старинного романса», выпушенном в 1968 году издательством «Искусство» тиражом 100 тысяч экземпляров, на странице, где напечатаны ноты и текст «Калитки», вообще значится: «Слова и музыка А. Обухова (1862-1929)». Если же вы посмотрите Интернет, то увидете, что эта ошибка довольно часто кочует со страницы на страницу отдельных сайтов. Повторяется она, к сожалению, и на различных концертах, которые транслируются по телевидению. Однако мы знаем, что истинными авторами этого романса являются Алексей Николаевич Будищев и Всеволод Иванович Буюкли. В стихотворении «Только вечер затеплится синий...» Будищев отображает собственные переживания, но делает это таким образом, что каждый находит в нем что-то свое неповторимое. Слушатель или читатель проникается спокойными неторопливыми красками поэта, делающего скупыми, но емкими словами только небольшие наброски, штрихи картины. Все остальное дорисовывает воображение читающего или слушающего его стихи. Только вечер затеплится синий, Отвори осторожно калитку Там, где гуще сплетаются ветки, Небольшая зарисовка мимолетного мгновения летнего вечера в обрамлении мелодии Буюкли сразу завоевала расположение у публики, став городским романсом. О достигнутой популярности в первые годы после своего создания свидетельствует перепечатка его в журнале «Огонек», 1916, № 44. В пении вместо слова «чадра» стали употребляться слова «платок» или «кружева». Но такая небольшая редакция всегда неизбежна у песен, действительно ставшими народными. Знаменитый романс исполняли и исполняют многие певцы. Он звучит в фильме «Малахов курган» режиссера И. Е. Хейфица, в киноленте «Сестра моего дворецкого» в исполнении американской актрисы Дины Дурбин.
Фрагмент романса «Калитка» в попурри из русских песен и романсов исполняет Дина Дурбин в фильме «Сестра его дворецкого» (США, 1943 г.) Звучал он неоднократно и на первенствах страны и мировых чемпионатах по фигурному катанию. Это принесло «Калитке» новую волну популярности. А. Н. Будищев — автор более тридцати книг романов, рассказов, очерков, драм и двух сборников стихотворений. Далеко не все из написанного им безнадежно устарело. «…Но со смертью так и затерялся в хаосе предреволюционного водоворота, — как писал в своей небольшой статье И. Крамской, опубликованной в газете «Мире людей», № 4 за 1994, — Остался лишь единственный романс и поныне бередящий душу, и известный, наверное, каждому». Чуть далее журналист добавляет: «Перелистывая сборники русских романсов, я никак не могу избавиться от ощущения, что большинство русских поэтов так и остались авторами одного произведения. Мы столь богаты, что выбираем самое вкусненькое и, даже не попробовав, выбрасываем остальное. Будищев, Гребенка, Красов, Козлов, Лишин, Риттер… Для нас пустой звук. В лучшем случае — авторы одного-единственного романса». Сказано точно и исчерпывающе. Думаю, что наши современники еще вернутся к тому, чтобы заново посмотреть на творчество Будищева, талантливого, но «совершенно неоцененного писателя». Человека, оставившего заметный след на земле одним, но чудным романсом «Калитка». А. Г. Аючатов. Романс «Калитка» в исполнении Татьяны Азаровой.
Читать далле Источники: Афанасьев В. Поэты и песни. — Советская эстрада и цирк, 1970, № 10, стр. 28-29. Дворжанский А. И. Писатель А. И. Будищев. — Пензенский временник любителей старины, 1992, № 4, стр. 2. Крамской И. Мне лишь бы знать, что смерть не скоро и что прожитого не жаль. — Мир людей, 1994, № 4, стр. 5. Пензенская энциклопедия/ Ред. кол.: Г.Ф. Винокуров, В. А. Власов, В. С. Годин и др.; Гл. ред. К. Д. Вишневский. — Пенза; М: М-во культуры Пенз. обл.; Большая Российская энциклопедия, 2001. — стр. 72. Песни русских поэтов 2 х т. — Л.: Сов. писатель, Ленингр. отд-ние, 1988. Т. 2, стр. 273-274, 473. Савин О. Автор романса “Калитка”. — Пензенская правда, 1992, 22 января. Савин О. И родился романс. — Пензенская правда, 1970, 18 октября. Савин О. Пенза литературная. — Саратов, Приволжское книжное издательство, Пензенское отделение, 1977, стр. 97-98. ...Совершенно неоцененный писатель. — Сура, 1993, № 4, стр. 135-138. Такой далекий и близкий Будищев. — Сура, 1997, № 1, стр. 121-122. Шумов В. Совершенно неоцененный писатель. — Ленинец. Орган Лопатинского районного комитета КПСС и районного совета народных депутатов Пензенской области. 1990, 28 июля. Биография
Только звезды зажгут небеса
И черемух серебряный иней
Уберет жемчугами роса,
И войди в тихий садик, как тень,
Да надень потемнее накидку,
И чадру на головку надень.
Я незримо, неслышно пройду
И на самом пороге беседки
С милых губок чадру отведу...
Подняться к началуИсточники